Paskaita Vilniaus universiteto Kauno fakulteto Audiovizualinio vertimo laboratorijoje
Atnaujinta: 2021-09-13
Rugsėjo 10 dieną Ia klasės gimnazistai dalyvavo mokslo festivalio „Erdvėlaivis-Žemė“ paskaitoje „Pamačiau, paklausiau, išverčiau“. Paskaita vyko Vilniaus universiteto Kauno fakulteto Audiovizualinio vertimo laboratorijoje. Mokiniai buvo sužavėti lektorės Linos Abraitienės profesionalumu, komunikabilumu, kūrybingumu. Iš pradžių ji supažindino mokinius su audiovizualinio vertimo teorija, paaiškino, kuo skiriasi subtitravimas ir surtitravimas, pateikė sėkmingo ir netinkamo audiovizualinio vertimo pavyzdžių. Paskui mokiniai patys surtitravo savo mėgstamiausias dainas: naudodamiesi specialia vertimo programa, pasirinkę kalbą, iš kurios bus verčiama, jie pasirinktas dainas vertė į lietuvių kalbą. Buvo nepaprastai įdomu ir kartu nelengva, nes reikėjo ne tik valdyti technologijas, bet ir sugebėti versti ne pažodžiui. Surtitruotomis dainomis kai kurie mokiniai pasidalijo su kitais vartotojais svetainėje „Youtube“. Užsiėmimas laboratorijoje taip įtraukė mokinius, kad jie pamiršo laiką ir penktadienio popietės planus. Dėkojame lektorei Linai už gebėjimą įtraukti, sudominti, paskatinti (viena mokinė užsidegė noru ateityje studijuoti šią studijų programą), taip pat už pažadą apsilankyti gimnazijoje ir paskaityti paskaitą gausesniam būriui gimnazistų. Supratome, kad audiovizualinis vertimas yra šiuolaikinio gyvenimo būtinybė, jis – neatsiejama kasdienybės dalis. Humanitarinių mokslų ir menų krypties gimnazistams dalyvavimas paskaitoje „Pamačiau, paklausiau, išverčiau“ buvo puiki galimybė atskleisti savo filologinius bei kūrybinius gebėjimus.